We proberen onze website in zoveel mogelijk talen te lokaliseren, maar deze pagina is nu vertaald per machine met gebruik van Google Vertaal. sluit

Bestandsextensie Zoeken

.tmx Bestandsextensie

Developer: Localization Industry Standards Association
Bestandstype: Translation Memory Exchange File
Je bent hier omdat je een bestand met de extensie eindigt in heeft hebben .tmx. Bestanden met de extensie .tmx kan alleen worden gestart door bepaalde toepassingen. Het is mogelijk dat .tmx bestanden zijn bestanden in plaats van documenten of media, wat betekent dat ze niet bedoeld helemaal worden bekeken.

wat een .tmx bestand?

Dit is een bestand gemaakt in het vertaalgeheugen Exchange (TMX) formaat, een open XML- standaard die wordt gebruikt voor het uitwisselen van vertaalgeheugen (TM) gegevens die zijn gemaakt door Computer Aided Translation (CAT) en lokalisatie toepassingen. Het kan worden gebruikt om woorden of zinnen die vertaald van de ene taal naar de andere slaan. Programma's die dit bestandsformaat gebruiken zijn Maxprograms Zwaardvis, OmegaT, SDL Trados Studio en AIT Visual Localize.

hoe u een te openen .tmx bestand?

Lanceer een .tmx bestand, of andere bestanden op uw pc, door erop te dubbelklikken. Als uw bestand verenigingen juist zijn ingesteld, de toepassing die is bedoeld om open uw .tmx bestand te openen. Het is mogelijk dat u moet downloaden of de aankoop van de juiste toepassing. Het is ook mogelijk dat u de juiste applicatie op uw pc, maar .tmx bestanden zijn nog niet gekoppeld. In dit geval, wanneer u probeert te openen een .tmx bestand, kunt u Windows vertellen welke toepassing de juiste is voor dat bestand. Vanaf dat moment, het openen van een .tmx bestand zal de juiste toepassing te openen. Klik hier om .tmx bestandskoppeling fouten te repareren

toepassingen die een te openen .tmx bestand

OmegaT

OmegaT

OmegaT is a tool developed by a team led by Didier Briel although it was originally developed by Keith Godfrey. This is a free translation memory tool for professional translators and is written in Java programming language. OmegaT, however, is not a tool that is used to translate for just any users that is why it is intended for professional translators and its main function is to create project folders containing certain files. This software is also designed for the checking of previous translations with similar sentences that are contained in the Fuzzy Matches pane. OmegaT also has the ability to acquire machine translation from various machine translators like Google translate, etc. The software runs on several operating systems like Windows, MAC and Linux and is also equipped with other features such as glossary matching, inline spell-checking, etc. These features make the job of professional translators easier using the OmegaT software.
SDL Trados Studio

SDL Trados Studio

SDL Trados Studio is a translation memory tool that provides translation memory and terminology management. It is a software that displays sources and translates its file type by providing the most extensive file format support available in order for it to be able to open and work on a wide range of projects from the latest Microsoft Office file formats to XML. It features AutosSuggest with sub-segment matching suggestions, RevLex, a translation memory engine that has Contect Match for improved concordance searching. It can make suggestions based on source content for translating in any file format with QuickPlace, and if there is no translation match for a particular segment, it can be automatically translated using Automated Translation. Languages, files and deadlines are located in a centralized location for managing and preparing projects using a customizable project wizard that automatically functions for repeated tasks. The software automatically provides word counts, analysis and reports that are created and stored with the project in order for the users to keep track of their progress, they can also review, accept or decline changes with Track Changes, and a real-time QA will check and highlight possible errors in punctuation, terminology and inconsistencies automatically. The software has a selection of apps and plug-ins available, including SDLXLIFF Converter, which allows reviewing of translations in MS Word. It supports industry standards such as XLIFF for bilingual files, TMX for translation memories and TBX for terminology databases.

een woord van waarschuwing

Wees voorzichtig dat u de extensie op niet te hernoemen .tmx bestanden of andere bestanden. Dit zal niet veranderen het bestandstype. Alleen speciale conversie software kan een bestand van een bestand wijzigen naar een andere.

wat is een bestandsextensie?

Een extensie is de set van drie of vier tekens aan het einde van een bestandsnaam, in dit geval, .tmx. Bestandsextensies u vertellen wat voor soort bestand het gaat, en geef Windows welke programma's kan openen. Windows associeert vaak een standaard programma om elk bestand extensie, zodat wanneer u dubbelklikt op het bestand, wordt het programma automatisch gestart. Als dat programma niet meer op uw pc, kunt u soms een foutmelding wanneer u probeert om het bijbehorende bestand te openen.

geef een commentaar

Registry Reviver
Weet u het zeker?
Repareer problemen met bestandsextensies op uw pc.

Installeer en probeer het Registry Reviver voor Free!

Copyright © 2022 Corel Corporation. Alle rechten voorbehouden. Gebruiksvoorwaarden | Privacy | Cookies
Volg ons.
Zomeruitverkoop!
Tot 40% korting

op het Premium Suite-pakket, en krijg Parallels Toolbox GRATIS!

Bespaar
40
%